對(duì)于大學(xué)生來說,考證實(shí)在是有比較充裕的時(shí)間,所以不少大學(xué)生在上學(xué)期間會(huì)考很多的證書,其中翻譯資格證就是很多人在報(bào)考的。由于翻譯資格證含金量大,社會(huì)認(rèn)可度比較高,能夠有效增加自己的求職競(jìng)爭(zhēng)力,所以很多人都在努力備考。那么,翻譯資格考試三級(jí)筆譯需要哪些復(fù)習(xí)資料呢?
想要順利通過考試,除了自己平時(shí)多翻譯之外,備好一套優(yōu)質(zhì)的復(fù)習(xí)資料也是非常有必要的,一般來說需要準(zhǔn)備的復(fù)習(xí)資料大致如下:
1、詞匯書
新東方出的有一本高頻詞匯和GRE詞匯可以好好看看,平時(shí)加強(qiáng)記憶;專八考試的詞匯多看看,加強(qiáng)記憶;綜合的難度其實(shí)不大,認(rèn)真背過專四專八詞匯,基本上過不成問題。當(dāng)然,想要對(duì)癥下藥,官方的詞匯書是最好的。
2、政府工作報(bào)告英文版
歷年政府工作報(bào)告及國(guó)家元首、總理的重要講話等,這個(gè)考的幾率相當(dāng)大,而且可以積累很多中國(guó)特色的翻譯方式。
3、官方教材
三級(jí)筆譯教材《英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)》,可以看看,但是感覺用處不太大;
全國(guó)翻譯專業(yè)資格水平考試輔導(dǎo)叢書之《英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)》應(yīng)試手冊(cè),可以看看。
4、外文期刊
英譯漢平時(shí)需要看些《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的文章,此外,常見的外文期刊也要經(jīng)常閱讀。
5、詞典
翻譯沒有詞典怎么可以呢,所以準(zhǔn)備一兩本詞匯量多的厚重詞典非常有必要。牛津高階詞典、陸谷孫詞典、新世紀(jì)詞典這種重量級(jí)詞典就可以按需購(gòu)買。
6、歷年真題
沒有什么是比真題更有參考價(jià)值的了,所以歷年真題一定要買。買來之后仔細(xì)研究,對(duì)于以后的復(fù)習(xí)具有非常重要的意義。
以上就是開銳教育為大家介紹的翻譯資格考試三級(jí)筆譯需要哪些復(fù)習(xí)資料的相關(guān)內(nèi)容,參考教材、真題、詞匯書、詞典等都是備考不可或缺的,可以按照實(shí)際需求進(jìn)行購(gòu)買。更多訊息,歡迎垂詢?cè)诰€客服!
2020-09-05 11:07:49
2021-06-06 15:06:28
2021-06-10 15:44:13
2021-05-14 16:27:10
2021-06-10 15:35:51
考試報(bào)名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時(shí)間
5月15-16日成績(jī)查詢
7月15日后