隨著科技的發(fā)展,越來越多的事情已經(jīng)不用人類親自去動手,只需要使用AI即可解決。比如說翻譯這項工作,由于機器翻譯的出現(xiàn),很多人甚至認為人工翻譯將會被取代,那么事實果真如此嗎?下面一來看下機器翻譯和人工翻譯優(yōu)缺點對比。
一、人工翻譯的優(yōu)缺點
優(yōu)點
1、譯員可以解讀語境并傳達相同的含義,而非直接字面翻譯。
2、譯員能夠理解語言的創(chuàng)意用法,比如雙關語、隱喻、口號等等。
3、專業(yè)的譯員理解不同語言在習慣表達上的區(qū)別。
4、譯員能夠發(fā)現(xiàn)無法字面翻譯的內容并尋找最合適的譯法。
5、譯員可以審讀譯文并提供質檢流程。
6、譯員的職責是確保翻譯準確率達到最高。
缺點
1、收費比較貴。
2、處理時間較長。
3、語言能力有限。
二、機器翻譯的優(yōu)缺點
優(yōu)點
1、不少是免費的!
2、處理時間短,比人工翻譯快的不知多少倍。
3、一種工具可完成多種語言的翻譯,掌握的語言比人工翻譯多得多。
缺點
1、準確率不敢保證。
2、機器翻譯不出語境,只會根據(jù)設定好的程序進行生硬的翻譯。
3、翻譯出來的文字有時候完全無法使用,也就是誰都看不懂。
以上就是為大家?guī)淼臋C器翻譯和人工翻譯優(yōu)缺點對比的相關信息,其實人工翻譯和機器翻譯并不是對立的,相反而是相輔相成的。機器翻譯可以節(jié)省翻譯時間,人工翻譯進行最后潤色。更多信息,歡迎咨詢在線客服!
上一篇:電腦常見的翻譯軟件有哪些
2022-04-22 10:20:04
2020-10-19 14:23:44
2020-12-17 15:50:48
2021-05-06 17:01:08
2020-09-17 11:48:44