日本,和中國(guó)是一衣帶水的鄰國(guó)。雖然歷史上中日曾經(jīng)有過(guò)很多不好的經(jīng)歷,但是隨著時(shí)間的推移,兩國(guó)的關(guān)系也開(kāi)始慢慢正常。由于日本是世界動(dòng)漫強(qiáng)國(guó),因此很多人因此迷戀上日語(yǔ),不少人還想要報(bào)考日語(yǔ)翻譯資格考試,從事日語(yǔ)翻譯。那么,日語(yǔ)翻譯資格證書(shū)報(bào)名條件是什么?
一、日語(yǔ)翻譯資格證書(shū)報(bào)名條件
日語(yǔ)翻譯資格考試是由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局進(jìn)行的一項(xiàng)專(zhuān)業(yè)考試,凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。也就是說(shuō)只要你本身對(duì)日語(yǔ)感興趣,即使只有高中文化水平,也是可以報(bào)考的。
日語(yǔ)翻譯資格考試分四級(jí)兩考,等級(jí)從低到高依次是三級(jí)、二級(jí)、一級(jí)一級(jí)資深級(jí),兩考是筆譯考試和口譯考試。
二、日語(yǔ)翻譯資格專(zhuān)業(yè)考試如何備考
1、把握大綱
考試大綱是翻譯資格考試最重要的指導(dǎo)性文件,是考試命題的依據(jù),也是應(yīng)試人員的重要參考指南。考試題目,難度類(lèi)型都會(huì)在大綱進(jìn)行體現(xiàn)。而新考綱出臺(tái)后,考試難度明顯加大,因此更有必要仔細(xì)研讀。
2、研究真題
真題對(duì)于考生的參考意義非常大,畢竟通過(guò)做真題考生可以很好的明白自己的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)在哪里,這樣對(duì)于以后的復(fù)習(xí)調(diào)整具有重要意義。
3、重視實(shí)踐
日語(yǔ)翻譯不是一朝一夕的事情,需要大量的實(shí)踐才能有所成績(jī)。平常要注意多多運(yùn)用翻譯相關(guān)知識(shí),或許當(dāng)日漫字幕翻譯就是不錯(cuò)的翻譯實(shí)踐。
4、多積累
現(xiàn)在考綱明確要求考試難度加大,要對(duì)日本相關(guān)的文化歷史比較熟悉才可以,這個(gè)就需要你平常多積累,多閱讀了。
以上就是為大家?guī)?lái)的日語(yǔ)翻譯資格證書(shū)報(bào)名條件的介紹,只要具備一定基礎(chǔ),報(bào)考幾乎沒(méi)有限制。更多相關(guān)信息,歡迎咨詢(xún)?cè)诰€(xiàn)客服!
2021-05-27 17:57:50
2021-01-26 15:17:29
2020-10-22 14:56:38
2020-09-02 10:17:06
2022-09-23 11:14:27
考試報(bào)名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時(shí)間
5月15-16日成績(jī)查詢(xún)
7月15日后