翻譯資格專業(yè)考試近年來(lái)知名度越來(lái)越大,認(rèn)可度也是越來(lái)越高,人們?yōu)榱烁鞣N目的都在備考。這其中也不乏一些0基礎(chǔ)人員,有的人單純是對(duì)某一門外語(yǔ)感興趣,所以想要通過考試來(lái)學(xué)習(xí),此外還能獲得一張含金量較高的證書。那么,0基礎(chǔ)怎么考全國(guó)翻譯證呢?
一、0基礎(chǔ)怎么考全國(guó)翻譯證
1、選擇合適等級(jí)
現(xiàn)在開放了一二三級(jí),但是適合零基礎(chǔ)報(bào)考的一般是三級(jí)。
2、選擇考試方向
考試有筆譯和口譯兩大方向,一般人都會(huì)選擇筆譯,畢竟口譯難度較高。
3、選擇語(yǔ)種
目前考試開設(shè)開設(shè)英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)8個(gè)語(yǔ)種,考生應(yīng)選擇適合自己的語(yǔ)種。
4、把握考綱
根據(jù)考試大綱,每個(gè)語(yǔ)種的二、三級(jí)口筆譯考試都分為綜合能力和翻譯實(shí)務(wù)兩個(gè)科目的測(cè)試。《綜合能力》科目測(cè)試,主要是考查考生對(duì)詞匯、語(yǔ)法、閱讀理解能力等語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的掌握情況;《翻譯實(shí)務(wù)》科目主要是考查考生的實(shí)際翻譯水平。考生應(yīng)針對(duì)考綱有計(jì)劃復(fù)習(xí)。
5、多多實(shí)踐
翻譯能力與水平的提高絕不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻譯理論、翻譯方法及翻譯技巧的基礎(chǔ)上,通過大量的翻譯實(shí)踐才能逐步實(shí)現(xiàn)。
6、報(bào)輔導(dǎo)班
零基礎(chǔ)想要快速入門,那么報(bào)班是最快的方法之一,有經(jīng)驗(yàn)豐富的老師引路,復(fù)習(xí)備考會(huì)順利很多。
二、翻譯資格考試各級(jí)要求是什么
1、三級(jí)翻譯對(duì)應(yīng)的能力要求
能完成一般性口譯或筆譯工作。從事口譯者應(yīng)能夠基本表達(dá)交談各方原意,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)基本正確;從事筆譯者應(yīng)能夠表達(dá)一般難度的原文內(nèi)容,語(yǔ)法基本正確、文字比較通順。
2、二級(jí)翻譯對(duì)應(yīng)的能力要求
具有比較系統(tǒng)的外語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和翻譯理論知識(shí);能夠獨(dú)立承擔(dān)本專業(yè)具有一定難度的口譯或筆譯工作,語(yǔ)言流暢、譯文準(zhǔn)確。
3、一級(jí)翻譯對(duì)應(yīng)的能力要求
熟悉中國(guó)和相關(guān)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景,中外文語(yǔ)言功底扎實(shí);勝任范圍較廣、難度較大的翻譯專業(yè)工作,能夠承擔(dān)重要場(chǎng)合的口譯或者譯文定稿工作,解決翻譯工作中的疑難問題;對(duì)翻譯實(shí)踐或者理論有所研究,對(duì)原文有較強(qiáng)的理解能力,具有較強(qiáng)的中外文表達(dá)能力,有正式出版的譯著或者公開發(fā)表的譯文;翻譯業(yè)績(jī)突出,能夠組織、指導(dǎo)三級(jí)翻譯、二級(jí)翻譯等翻譯專業(yè)人員完成各項(xiàng)翻譯任務(wù)。
以上就是開銳教育為大家?guī)?lái)的0基礎(chǔ)怎么考全國(guó)翻譯證的相關(guān)介紹,了解考試,選擇適合自己的語(yǔ)種和方向,踏實(shí)備考即可。更多相關(guān)信息,歡迎咨詢?cè)诰€客服!
2020-12-23 17:06:33
2020-09-18 09:53:47
2020-09-03 10:55:09
2020-09-23 09:58:53
2021-04-02 17:44:05
考試報(bào)名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時(shí)間
5月15-16日成績(jī)查詢
7月15日后